Foothold America Inc. – Contrato de Serviço Mestre (MSA)
Última atualização em 14 Janeiro 2026
Condições Gerais
ESTE CONTRATO DE SERVIÇO PRINCIPAL (esse "Acordo“) é eficaz (o “Data efetiva“) a partir do primeiro dos seguintes eventos: (a) a assinatura do “Cliente” da Foothold America, Inc. (“Apoio América“) proposta escrita (cada uma uma “Proposta“), ou (b) a data em que um cliente (o “Clientes“) foi informado deste Contrato (por exemplo, pelo recebimento de uma Proposta) e começa a aceitar quaisquer “Serviços” (conforme definido abaixo) da Foothold America.
Este Contrato consiste em Termos Gerais e Termos Específicos de Serviços. Os títulos em negrito e centralizados indicam o início dos termos para serviços específicos.
Este Contrato é firmado entre o Cliente e a Foothold America, em seu próprio nome e em benefício de suas afiliadas. A Foothold America e o Cliente são aqui individualmente denominados como “Party"E coletivamente como"Partes".
Este Acordo está incorporado em cada Proposta feita pela Foothold America. Em caso de conflito direto entre o Acordo nesta página e os termos expressos por escrito de qualquer documento assinado por ambas as Partes (por exemplo, uma Proposta ou Emenda), os termos escritos assinados prevalecerão; contanto que Seção 12 (A relação entre as Partes) somente poderá ser alterada por meio de aditivo escrito assinado por ambas as Partes, fazendo referência direta à referida Cláusula. Quaisquer termos aqui utilizados, mas não definidos, terão o significado que lhes é atribuído na Proposta.
As Partes concordam que estão vinculadas a este Contrato; e o Cliente concorda que o uso de qualquer um dos Serviços constitui a aprovação deste Contrato pelo Cliente.
A Foothold America está fornecendo os Serviços ao Cliente em troca das taxas estabelecidas na Proposta aplicável; ou na ausência de uma Proposta assinada, às taxas padrão da Foothold America, em vigor periodicamente; e as Partes concordam que o exposto acima é uma contraprestação boa e suficiente para este Contrato (e o recebimento contínuo de quaisquer Serviços pelo Cliente após qualquer alteração neste Contrato é uma contraprestação boa e suficiente para quaisquer modificações neste Contrato).
1. Definições
"Acordo" refere-se a este Contrato Mestre de Serviços, incluindo todas as Propostas, Descrições de Serviços e Emendas.
“Pessoal Designado” Funcionários da Foothold America que a Foothold America aloca ao Cliente para serviços de Empregador Registrado (EOR).
“Candidato” significa uma pessoa indicada ao Cliente pela Foothold, direta ou indiretamente, para recrutamento.
"Cliente" significa a entidade que recebe Serviços da Foothold America.
"Pessoal designado para EOR (AP)" significa um Candidato que inicia um Relacionamento de Serviço para o Cliente ou afiliado por meio do serviço de Empregador Registrado da Foothold America.
"Compensação do primeiro ano“Remuneração estimada” significa uma estimativa razoável de toda a remuneração que o Candidato deverá receber no primeiro ano da relação de trabalho, incluindo salário, bônus (por exemplo, bônus de assinatura, desempenho, garantidos, etc.), benefícios (por exemplo, auxílio-transporte, etc.) e comissões. Essa estimativa deve ser determinada no início da relação de trabalho e não poderá ser reduzida posteriormente no cálculo dos honorários de recrutamento.
"PEO+ Co-funcionário (CO)" significa um Candidato que inicia um Relacionamento de Serviço diretamente com nosso Cliente ou um afiliado usando o serviço Foothold PEO+.
"Funcionário de Contratação Direta (DHE) do PPS"Significa um candidato que inicia um relacionamento de serviço diretamente com nosso cliente ou uma afiliada usando o serviço de contratação direta da Foothold America, PPS."
"Consulte" significa a divulgação pela Foothold America da identidade de um Candidato por qualquer meio, oralmente ou por escrito.
"Relacionamento de serviço" significa a contratação dos serviços do Candidato pelo Cliente em qualquer capacidade, incluindo como Funcionário de Contratação Direta (DHE) do PPS, Pessoal Designado (AP) do EOR, cofuncionário (CO) do PEO+, contratante independente, consultor ou outro representante.
"Serviços" abrange todas as ofertas fornecidas pela Foothold America, incluindo, mas não se limitando a:
Empregador de Registro (EOR)
PEO+ e Suporte Transfronteiriço (PEO+)
Serviço de Parceria de Pessoas (PPS)
Suporte de RH
Aquisição de Talentos Exclusivos (ETA)
Configuração de entidade dos EUA
Gestão de Entidades dos EUA
Serviço de Escritório Virtual
escrituração
Treinamento e Coaching Executivo
"Proposta" refere-se ao documento escrito descrevendo Serviços, taxas e termos específicos acordados por ambas as partes.
“Descrição do Serviço” detalha o escopo, as entregas e os cronogramas para Serviços específicos.
2. Escopo dos Serviços
A Foothold America fornecerá os Serviços conforme especificado em cada Proposta e na Descrição de Serviço correspondente. Quaisquer serviços adicionais solicitados pelo Cliente serão documentados em um aditamento por escrito à Proposta ou Descrição de Serviço, assinado por ambas as partes.
3. Obrigações do Cliente
a. Conformidade: O Cliente concorda em cumprir todas as leis e regulamentos aplicáveis na(s) jurisdição(ões) em que opera, bem como todas as leis e regulamentos federais e estaduais dos EUA diretamente aplicáveis aos Serviços prestados ao abrigo deste Contrato, e as políticas da Foothold America relacionadas aos Serviços.
Pagamento: O Cliente pagará todas as Taxas, Encargos do Plano e demais valores devidos nos termos deste Contrato após o recebimento da fatura da Foothold America. O valor faturado pela Foothold America poderá sofrer variações ao longo do tempo devido a alterações nos Encargos do Plano e outros fatores, incluindo quaisquer taxas bancárias intermediárias cobradas pelo seu banco, pelas quais você será responsável. A Foothold America não cobrará Encargos do Plano com base em valores pagos a um Funcionário Designado, caso não haja despesa subjacente (por exemplo, se o Funcionário Designado não participar do plano 401(k)).
A Foothold America não aceita cheques como forma de pagamento por serviços de qualquer natureza. A Foothold America poderá, a seu exclusivo critério, determinar que o Cliente representa um risco de crédito, exigir o pagamento integral dos valores estipulados na Proposta. O Cliente compreende e concorda que qualquer pagamento em excesso poderá ser utilizado pela Foothold America para compensar o valor estimado devido no período de faturamento subsequente. Caso o Cliente não efetue o pagamento após o recebimento, conforme exigido, a Foothold America poderá, a seu critério, declarar o Cliente inadimplente e rescindir este Contrato, conforme a Cláusula 5.
Pagamento atrasado: Para cada valor não pago dentro de cinco (5) dias úteis americanos a partir da data da fatura, o Cliente deverá pagar à Foothold America uma multa por atraso (a “Multa por Atraso”) equivalente ao valor não pago multiplicado pelo menor dos seguintes valores: (a) 1.5% ao mês; e (b) o valor máximo permitido pela legislação aplicável por mês; acrescido de quaisquer custos de cobrança do saldo devedor incorridos pela Foothold America (incluindo honorários advocatícios). A Multa por Atraso será aplicada a partir do dia seguinte à data original de vencimento do valor em atraso até que o valor em atraso seja integralmente pago. O Cliente deverá pagar todas as taxas conforme especificado na Proposta aplicável. Os pagamentos são devidos no recebimento da fatura. Pagamentos em atraso podem estar sujeitos a juros de 1.5% ao mês ou à taxa máxima permitida por lei, juntamente com quaisquer custos de cobrança, incluindo honorários advocatícios.
Se os Serviços ou este Contrato forem rescindidos pelo Cliente (por qualquer motivo), o Cliente deverá reembolsar imediatamente a Foothold America por todas as Taxas, Encargos do Plano e outros valores previamente autorizados até a data da rescisão e por todos os valores aplicáveis após tal rescisão (por exemplo, taxas de rescisão, Encargos do Plano COBRA).
d. Erro de fatura: A ocorrência de um erro na fatura não constituirá violação do Contrato. O Cliente concorda em notificar a Foothold America por escrito sobre qualquer erro na fatura no prazo de dez (10) dias úteis a partir do recebimento da mesma. Caso o Cliente não conteste por escrito qualquer valor constante da fatura da Foothold America no prazo de trinta (30) dias, o Cliente será considerado dispensado de qualquer reclamação. Caso o Cliente conteste por escrito qualquer valor faturado, as Partes se reunirão prontamente (presencialmente ou virtualmente) para esclarecer o problema e envidarão esforços de boa-fé para resolver qualquer disputa. Dada a natureza dos Serviços, o Cliente concorda que não reterá qualquer valor contestado e que, se o fizer, tal retenção constituirá uma violação material deste Contrato, o que dará à Foothold America o direito de suspender imediatamente os seus Serviços e/ou rescindir este Contrato.
Cooperação: O Cliente deverá fornecer acesso oportuno às informações, recursos e pessoal necessários para facilitar a entrega dos Serviços.
Envolvimento: O cliente concorda em notificar a Foothold America imediatamente sobre sua intenção de contratar um candidato; ou de outra forma contratar direta ou indiretamente um candidato apresentado e/ou fornecido pela Foothold America para serviços de recrutamento.
Termos adicionais: Seções deste Contrato podem aplicar ou expandir requisitos com base no serviço prestado. Estes termos específicos do serviço são designados por títulos em negrito, sublinhados e centralizados.
4. Obrigações da Foothold America
Serviço de entrega: A Foothold America executará os Serviços de maneira profissional, de acordo com os padrões do setor e conforme especificado na Proposta aplicável.
Conformidade: A Foothold America cumprirá todas as leis e regulamentos aplicáveis na prestação de Serviços.
Confidencialidade: A Foothold America manterá a confidencialidade das informações proprietárias do Cliente, conforme descrito na Seção 6 abaixo.
d. Publicidade. A Foothold America concorda em considerar os candidatos exclusivamente para a(s) vaga(s) do Cliente quando a publicidade for paga pelo Cliente, e a Foothold America concorda em não distribuir informações do candidato a quaisquer outros clientes até que o candidato tenha sido eliminado da disputa pela vaga.
5. Termo e Rescisão
a. INVERNO: Este Contrato entra em vigor na Data de Vigência e permanece em vigor até que seja rescindido por qualquer uma das partes, conforme descrito neste documento. Este Contrato entra em vigor na Data de Vigência e permanece em vigor até a data que ocorrer primeiro entre: (a) a rescisão por qualquer uma das Partes, conforme previsto neste documento, ou (b) para serviços EOR, a data em que o último Funcionário Designado alocado ao Cliente deixar de prestar serviços ao Cliente (por exemplo, se ele se demitir ou o Cliente rescindir a Descrição do Serviço); fornecido a obrigação do Cliente de pagar as Taxas do Plano COBRA sobreviverá a qualquer expiração ou rescisão pelo período em que qualquer funcionário da Foothold America (que foi designado ao Cliente) optar por continuar a cobertura de seguro sob o COBRA (Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act).
Termo de descrição do serviço: Cada Descrição de Serviço entrará em vigor a partir da data em que for assinada por ambas as Partes até ser rescindida por qualquer uma das Partes, conforme aqui previsto.
Rescisão por conveniência:
i. Serviços com Termos Especificados: Para serviços como PEO+ e Serviços de Escritório Virtual, que têm termos iniciais definidos e disposições de renovação, a rescisão deverá ocorrer de acordo com os termos específicos descritos nas respectivas descrições de serviço.
Outros Serviços: Para todos os outros serviços não regidos por disposições de termos específicos, qualquer uma das partes pode rescindir o Contrato ou qualquer serviço individual mediante aviso prévio por escrito de 30 dias.
Períodos de aviso padrão:
Serviço | Prazo inicial (mínimo) | Renovação | Aviso de rescisão | Notas |
Empregador de Registro (EOR) | 90 dias | não aplicável | 30 dias |
|
PEO+ Suporte Transfronteiriço | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Suporte de RH | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Serviço de Parceria de Pessoas (PPS) | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Aquisição de Talentos Exclusivos | 90 dias | Renovação automática | 30 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Configuração de entidade dos EUA | 30 dias | não aplicável | não aplicável | Não é permitido o reembolso em caso de cancelamento. |
Gestão de Entidades dos EUA | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Serviço de Escritório Virtual | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Será cobrada uma taxa de rescisão antecipada. |
Serviço de Escrituração | 12 meses | Renovação automática | 60 dias | Poderá ser aplicada uma taxa de rescisão antecipada. |
Serviços de treinamento | Uma ou mais sessões | não aplicável | 48 horas antes da sessão. 60 dias durante uma série de treinamento. | Poderá ser aplicada uma taxa de remarcação. |
liderança coaching | 90 dias | não aplicável | 48 horas antes da sessão | Poderá ser aplicada uma taxa de remarcação. |
Serviços ad hoc | Depende do serviço | Depende do serviço | Depende do serviço | Detalhes fornecidos pela emenda. |
Cálculo da taxa de rescisão antecipada: Um Cliente que deseje rescindir os serviços antes do término do prazo poderá fazê-lo, mas incorrerá em uma Taxa de Rescisão Antecipada. Além de cumprir o Período de Aviso Padrão, um Taxa de rescisão antecipada de 75% da fatura mensal mais alta do período de 12 meses anteriores multiplicada pelo número de meses restantes do prazo serão cobrados. Quaisquer descontos concedidos serão revogados e os valores cobrados serão aplicados à fatura final.
Rescisão por Justa Causa: Qualquer uma das partes poderá rescindir este Contrato imediatamente mediante notificação por escrito se a outra parte violar qualquer termo material deste Contrato e não corrigir tal violação dentro de 30 dias após o recebimento da notificação.
Se uma das partes estiver sujeita a um processo de insolvência voluntária ou involuntária nos termos de qualquer lei de falências ou outra lei de insolvência aplicável;
está planejando (ou celebra um contrato de cessão de bens em benefício de todos ou da grande maioria de seus credores;
cessa a operação (cada um um “Evento de inadimplênciaAlém disso, será considerado um Evento de Inadimplência se o Cliente: (x) não efetuar o pagamento pontual de quaisquer Taxas, Encargos do Plano ou outros valores devidos nos termos deste instrumento ou (y) recusar-se, mediante solicitação por escrito, a fornecer à Foothold America garantias adequadas de sua capacidade de pagar pontualmente todas as Taxas, Encargos do Plano ou outros valores devidos nos termos deste instrumento. Sempre que ocorrer um Evento de Inadimplência, a Parte não inadimplente poderá notificar a Parte inadimplente por escrito (conforme o Seção 15 (Avisos) abaixo, cada um um “Aviso de inadimplência). Cada Notificação de Inadimplência deve especificar, em detalhes, a(s) suposta(s) violação(ões).
Prazos de Reparação: Se o Evento de Inadimplência for passível de remediação, a Parte inadimplente terá trinta (30) dias a partir do recebimento de uma Notificação de Inadimplência para remediar qualquer(is) violação(ões) prevista(s) na Notificação de Inadimplência. Se tal Evento de Inadimplência não puder ser remediado, não haverá prazo de remediação. Não obstante o acima exposto, o prazo de remediação para a falta de pagamento, por parte do Cliente, de qualquer valor (seja ele contestado ou não) devido nos termos deste instrumento (por exemplo, Taxas, Encargos do Plano) será, em todos os casos, de dez (10) dias úteis; e a Foothold America poderá, após a entrega da Notificação de Inadimplência, suspender todos os Serviços até que o Cliente tenha pago todos os valores em atraso.
Rescisão: Se um Evento de Inadimplência não for sanado em tempo hábil (ou não puder ser sanado), a Parte não inadimplente poderá, mediante notificação por escrito à Parte inadimplente com antecedência mínima de trinta (30) dias: (1) se a violação não sanada for de uma disposição deste Contrato, rescindir, a critério da Parte não inadimplente: (x) este Contrato e cada uma das Descrições de Serviço aqui previstas, ou (y) rescindir apenas a(s) Descrição(ões) de Serviço afetada(s); ou (2) se a violação não sanada for de uma disposição de uma Descrição de Serviço, rescindir apenas a Descrição de Serviço afetada. Para maior clareza, se este Contrato for rescindido, todas as Descrições de Serviço também serão rescindidas.
f. Efeitos da rescisão: Após a rescisão, o Cliente deverá pagar à Foothold America por todos os Serviços prestados e despesas incorridas até a data da rescisão.
As Partes cooperarão para encerrar prontamente os Serviços. A Foothold America deverá:
i. fazer uma estimativa de todos os valores restantes devidos pelo Cliente, ajustar quaisquer depósitos para levar em consideração as taxas do Plano em andamento, etc., e
ii. faturar ao Cliente quaisquer valores excedentes devidos (incluindo valores necessários para complementar quaisquer depósitos insuficientes), ou
iii. Reembolsar o Cliente por quaisquer depósitos em excesso após a dedução de todas as Taxas, Encargos do Plano e outros valores vigentes. Normalmente, para serviços de EOR (Employee of Retention - Retenção de Funcionários), a Foothold America retém US$ 3,000 por Funcionário Designado do depósito reembolsável para itens como relatórios de despesas pós-rescisão, honorários de prestadores de serviços, taxas COBRA de US$ 100 por beneficiário (funcionário mais dependentes) por mês, enquanto o ex-funcionário da Foothold America mantiver essa opção; porém, esse valor pode ser ajustado dependendo dos fatos e circunstâncias específicos. Por exemplo, após o vencimento ou rescisão de uma Descrição de Serviço, o Cliente é obrigado a continuar pagando todos os Encargos do Plano aplicáveis e outros valores devidos nos termos deste instrumento (por exemplo, COBRA, salário, férias acumuladas e outras remunerações) que a Foothold America é obrigada a pagar ao seu funcionário conforme a Carta de Emprego aprovada e a legislação aplicável (como se o Funcionário Designado fosse demitido no próximo dia útil após o vencimento ou rescisão da Descrição de Serviço aplicável); independentemente de a Foothold America optar ou não por demitir o funcionário. Caso o Cliente solicite e/ou necessite de Serviços adicionais como parte dessa transição, tais Serviços serão documentados em uma emenda e serão prestados de acordo com as tarifas vigentes da Foothold America, salvo acordo em contrário por escrito entre as Partes.
6. Confidencialidade
Ambas as partes concordam em manter a confidencialidade das informações proprietárias da outra parte e não divulgar tais informações a terceiros sem consentimento prévio por escrito, exceto quando exigido por lei.
a. Definição. Cada Parte (a “Parte Receptora”) concorda que todas as informações confidenciais e não públicas recebidas pela Parte, suas afiliadas e seus funcionários, agentes e contratados (coletivamente, “Pessoal”) relacionadas à outra Parte, seus clientes ou seus fornecedores em conexão com este Contrato, independentemente da maneira ou meio em que forem fornecidas ou obtidas de outra forma pela Parte Receptora, suas afiliadas e seu Pessoal, serão consideradas informações confidenciais da Parte divulgadora; desde que tais informações tenham sido divulgadas em circunstâncias nas quais o indivíduo receptor teria razoavelmente conhecimento de que tais informações eram confidenciais (coletivamente, “Informações Confidenciais”). Não obstante o acima exposto: (a) a Foothold America e seu Pessoal (incluindo o Pessoal Designado) não serão considerados Pessoal do Cliente, (b) o Cliente reconhece que as Informações Confidenciais da Foothold America incluem (independentemente da circunstância em que foram divulgadas) este Contrato, cada Proposta da Foothold America (independentemente de ter sido assinada), os detalhes de como a Foothold America (mas não seu Pessoal Designado) executa seus Serviços e todos os planos de negócios, planos de marketing, materiais de marketing, estratégias, previsões, análises, informações financeiras, listas de clientes e fornecedores, informações de funcionários (incluindo o Pessoal Designado) e informações sobre o software e outros sistemas de tecnologia da informação da Foothold America e de seus fornecedores; e (c) a Foothold America reconhece que as Informações Confidenciais do Cliente incluem (independentemente das circunstâncias em que foram divulgadas) todos os planos de negócios do Cliente, planos de oferta de produtos ou serviços, Desenvolvimentos, planos de marketing, materiais de marketing, estratégias, previsões, análises, informações financeiras, listas de clientes e fornecedores, informações de funcionários do Cliente e informações sobre softwares e outros sistemas de tecnologia da informação do Cliente e de seus fornecedores.
b. Negócio propostoEsta Seção 6 (Confidencialidade) também se aplica a qualquer informação trocada entre as Partes a respeito de negócios propostos, independentemente de as Partes celebrarem uma Proposta ou outro contrato referente a tais negócios propostos.
c. Dados Pessoais. “Dados Pessoais” (cujo termo é definido abaixo) é um subconjunto de Informações Confidenciais. Se as informações forem Dados Pessoais e Informações Confidenciais, as Partes deverão cumprir com os requisitos aqui aplicáveis a ambos e, se eles entrarem em conflito, o mais restritivo dos dois requisitos deverá ser aplicado. Se qualquer uma das Partes tomar conhecimento de acesso impróprio e/ou divulgação dos Dados Pessoais da outra Parte (por exemplo, seu Pessoal, clientes, etc.), tal Parte deverá notificar prontamente a outra Parte sobre tal acesso e/ou divulgação.
d. Exceções. Com exceção dos Dados Pessoais, as informações não serão consideradas Informações Confidenciais se: (a) se tornarem disponíveis ao público em geral sem culpa da Parte Receptora (mas excluindo da exceção acima as informações divulgadas em decorrência de uma violação de dados ou de segurança dos sistemas da Parte Receptora ou de seu Pessoal); (b) forem divulgadas legitimamente à Parte Receptora por um terceiro que não esteja, até onde a Parte Receptora saiba, sujeito a qualquer obrigação de confidencialidade (direta ou indiretamente) à Parte divulgadora com relação a tais informações; (c) estiverem legitimamente em posse da Parte Receptora no momento da divulgação ou posteriormente (sem uma obrigação de confidencialidade para a parte divulgadora); ou (d) forem previamente conhecidas ou desenvolvidas pela Parte Receptora independentemente das Informações Confidenciais da Parte divulgadora.
e. Requisitos Legais. No caso de a Parte Receptora ser obrigada a divulgar Informações Confidenciais da outra Parte de acordo com uma ordem judicial válida ou outra exigência legal, ou a Parte Receptora desejar fazê-lo em qualquer disputa entre as Partes, a Parte Receptora deverá (a menos que, na opinião do consultor jurídico de tal Parte, seja proibida de fazê-lo pela Lei Aplicável): (a) notificar prontamente a Parte divulgadora da divulgação proposta e (b) fornecer assistência razoável e permitir que a Parte divulgadora conteste a divulgação das Informações Confidenciais e/ou busque tratamento confidencial e/ou outra proteção para elas, às custas e despesas exclusivas da Parte divulgadora.
f. ObrigaçõesCada Parte deverá tratar como confidenciais e não divulgar (exceto conforme permitido neste instrumento) as Informações Confidenciais da outra Parte. Cada Parte deverá: (a) utilizar as Informações Confidenciais somente para fins de cumprimento de suas obrigações e/ou exercício de seus direitos nos termos deste Contrato e conforme permitido neste instrumento; (b) restringir a divulgação das Informações Confidenciais ao seu Pessoal que necessite conhecê-las para o cumprimento de suas obrigações e/ou exercício de seus direitos nos termos deste Contrato; (c) informar esses representantes sobre a obrigação de não divulgar as Informações Confidenciais; (d) copiar as Informações Confidenciais somente quando necessário; e (e) utilizar, e exigir que seu Pessoal utilize, o mesmo grau de cuidado empregado com suas próprias Informações Confidenciais, sendo que esse grau de cuidado não poderá, em hipótese alguma, ser inferior ao cuidado razoável.
7. Proteção de Dados Pessoais.
a. Definições
“Finalidade Comercial” (i) tem o significado atribuído ao termo “finalidade comercial” na CCPA, ou (ii) tem o significado atribuído a esse termo ou a qualquer termo semelhante em qualquer legislação de proteção de dados aplicável. Em caso de definições conflitantes estabelecidas na legislação de proteção de dados, prevalecerá a definição que seja mais protetora dos dados pessoais.
“Legislação de Proteção de Dados” significa todas e quaisquer leis e regulamentos aplicáveis, em vigor, de tempos em tempos, relacionados à privacidade, confidencialidade, segurança, proteção e processamento de dados pessoais em qualquer jurisdição aplicável, incluindo: (i) a Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia de 2018, Cal. Civ. Code § 1798.100 et seq. (“CCPA”), (ii) a Lei de Transações de Crédito Justas e Precisas, (iii) a Lei de Portabilidade e Responsabilidade de Seguros de Saúde de 1996 (42 USC §1320d, “HIPPA“), (iv) a Indústria de Cartões de Pagamento (“PCI“) Padrão de Segurança de Dados (“DSS“), (v) o CCPA, e (vi) o Regulamento Geral de Proteção de Dados da UE 2016/679 (“GDPR“), e as leis dos Estados-Membros da UE que complementam o RGPD; a Diretiva da UE 2002/58/CE (“Diretiva de privacidade eletrónica“), e as leis dos Estados-Membros da UE que implementam a Diretiva de Privacidade Eletrónica.
"Dados pessoais" Significa qualquer informação relativa a um indivíduo identificado ou identificável que identifique, se relacione com, descreva, seja capaz de ser associada a, ou possa ser razoavelmente vinculada, direta ou indiretamente, a um indivíduo ou domicílio específico, incluindo informações que possam ser: (i) visualizadas, acessadas e/ou processadas a qualquer momento por uma Parte em antecipação, em conexão com, ou incidentalmente ao cumprimento de suas obrigações ou ao exercício de seus direitos sob este Contrato, ou (ii) derivadas por uma Parte a partir de tais informações. Dados Pessoais incluem todas as informações atualmente ou futuramente protegidas por qualquer legislação de privacidade de dados aplicável, incluindo “informações de saúde protegidas”, conforme definido pela HIPAA, “informações do titular do cartão”, conforme definido pelo PCI DSS, “informações pessoais”, conforme definido pela CCPA e esse termo ou qualquer termo similar em toda legislação de proteção de dados similar, e “Dados Pessoais”, conforme definido no GDPR. Os Dados Pessoais da Foothold America incluem todos os dados dos funcionários da Foothold America (incluindo Pessoal Designado), clientes e seus respectivos funcionários. Da mesma forma, os Dados Pessoais do Cliente incluem todos os dados dos funcionários, clientes e demais colaboradores do Cliente.
"ProcessoouTratamento" significa qualquer operação ou conjunto de operações realizadas sobre os Dados Pessoais, seja ou não por meios automáticos, incluindo coleta, registro, organização, uso, transferência, divulgação, armazenamento, manipulação, combinação e exclusão de Dados Pessoais.
"Vender” (i) tem o significado atribuído ao termo “Vender” no CCPA, ou (ii) tem o significado atribuído a esse termo ou a qualquer termo semelhante em qualquer Legislação de Proteção de Dados, conforme aplicável. No caso de definições conflitantes estabelecidas na Legislação de Proteção de Dados, a definição que for mais protetora de Dados Pessoais será aplicada.
"Provedor de Serviço” (i) tem o significado atribuído ao termo “Provedor de serviços” no CCPA, ou (ii) tem o significado atribuído a esse termo ou a qualquer termo semelhante em qualquer Legislação de Proteção de Dados, conforme aplicável. No caso de definições conflitantes estabelecidas na Legislação de Proteção de Dados, a definição que for mais protetora de Dados Pessoais será aplicada.
b. Restrições de Dados Pessoais. Sem limitar suas obrigações aqui especificadas, cada Parte irá:
i. coletar, armazenar, registrar, arquivar, usar, processar e, de outra forma, reter os Dados Pessoais da outra Parte estritamente de acordo com os termos do Contrato e a legislação aplicável, e exclusivamente para fins de cumprimento de suas obrigações e exercício de seus direitos nos termos deste Contrato;
ii. não vender ou de qualquer outra forma monetizar os Dados Pessoais da outra Parte, e tal Parte não reterá, usará ou divulgará os Dados Pessoais da outra Parte fora da relação comercial direta entre o Cliente e a Foothold America;
iii. não reter, usar ou divulgar os Dados Pessoais da outra Parte por um período superior ao necessário para que essa Parte cumpra suas obrigações e exerça seus direitos nos termos do Contrato (incluindo, no caso da Foothold America, a finalidade específica de prestar os Serviços);
iv. Adotar, em todos os momentos, todas as medidas técnicas e organizacionais adequadas contra o processamento não autorizado ou ilícito dos Dados Pessoais da outra Parte e contra a perda, destruição ou dano acidental dos Dados Pessoais da outra Parte. Tais medidas devem assegurar um nível de segurança adequado ao dano que possa resultar do processamento não autorizado ou ilícito dos Dados Pessoais da outra Parte ou da perda, destruição ou dano dos Dados Pessoais da outra Parte, à natureza dos Dados Pessoais da outra Parte,
v. fazer com que seu pessoal seja submetido a treinamento no cuidado e manuseio de Dados Pessoais;
vi. informar prontamente a outra Parte por escrito e cooperar com essa Parte (às custas dessa Parte) se, em relação aos Dados Pessoais dessa Parte, um indivíduo solicitar: (i) acesso aos Dados Pessoais desse indivíduo, (ii) informações sobre as categorias de fontes das quais os Dados Pessoais desse indivíduo são coletados, ou (iii) informações sobre as categorias ou partes específicas dos Dados Pessoais desse indivíduo, inclusive fornecendo as informações solicitadas em um formato portátil e, na medida do tecnicamente viável, facilmente utilizável que permita ao indivíduo transmitir as informações para outra entidade sem impedimentos;
vii. A pedido da outra Parte relativamente aos Dados Pessoais dessa Parte, a Parte deverá devolver ou destruir e eliminar prontamente as cópias eletrónicas dos seus sistemas, bem como os originais e cópias dos Dados Pessoais de um determinado indivíduo. Caso uma Parte não consiga eliminar os Dados Pessoais do indivíduo por razões permitidas pela CCPA ou qualquer outra legislação de proteção de dados semelhante, conforme aplicável, a outra Parte deverá: (A) informar prontamente a Parte requerente sobre o motivo do incumprimento do pedido de eliminação; (B) assegurar a privacidade, a confidencialidade e a segurança desses Dados Pessoais; e (C) eliminar esses Dados Pessoais imediatamente após o motivo do incumprimento deixar de ser aplicável.
viii. Cada Parte reconhece que os Dados Pessoais da outra Parte que lhe forem divulgados ou disponibilizados de qualquer outra forma ao abrigo ou em conexão com o presente Contrato são fornecidos a essa Parte para uma Finalidade Comercial, e nenhuma das Partes concorda em Vender (ou está vendendo) Dados Pessoais à outra Parte em conexão com o presente Contrato; e
ix. Ao concordar com este Acordo, cada Parte certifica à outra Parte, por escrito, que compreende e cumprirá os requisitos e restrições estabelecidos nesta Seção.
c. Provedor de Serviço. A Foothold America está agindo exclusivamente como um Provedor de Serviços com relação aos Dados Pessoais recebidos do Cliente.
d. Notificação de incidente. Ao tomar conhecimento de um incidente envolvendo os sistemas ou o Pessoal de uma Parte (o “Parte impactada“), que pode ou resultou em divulgação, uso ou acesso não autorizados à outra Parte (o “Parte Afetada“) Informações Confidenciais (por exemplo, Dados Pessoais ou Comerciais), a Parte Afetada prontamente, sem nenhum custo para a Parte Afetada (i) notificará a Parte Afetada sobre o incidente de acordo com os termos deste Contrato, (ii) fornecerá as informações solicitadas pela Parte Afetada relacionadas ao incidente e fornecerá assistência para permitir que a Parte Afetada notifique seus funcionários, clientes ou outras pessoas afetadas sobre a violação, (iii) fornecerá informações e cooperará totalmente com agências de aplicação da lei e reguladores, e (iv) tomará as medidas comercialmente razoáveis necessárias para mitigar o impacto do incidente.
8. Propriedade Intelectual e Propriedade do Produto do Trabalho
a. Toda a propriedade intelectual preexistente de cada parte permanecerá de propriedade exclusiva dessa parte. Qualquer propriedade intelectual desenvolvida durante a prestação dos Serviços será de propriedade conforme especificado na Proposta aplicável.
b. Todos os entregáveis, ideias, conceitos, trabalhos, informações, dados, programas de computador e outros materiais desenvolvidos pelo Pessoal Designado da EOR que foi alocado ao Cliente, individualmente ou em conjunto com outros, que resultem ou estejam relacionados aos Serviços prestados por esse Pessoal Designado (coletivamente, o “Desenvolvimentos“) e todas as marcas registradas, segredos comerciais, direitos autorais, patentes, direitos de direito consuetudinário, títulos ou slogans ou qualquer outro direito de propriedade (“Direitos de Propriedade”) em tais Empreendimentos serão propriedade exclusiva do Cliente. A Foothold America, por meio deste, cede ao Cliente todos os direitos e interesses da Foothold America sobre tais Empreendimentos e/ou Direitos de Propriedade e exigirá que o Pessoal Designado ao Cliente assine quaisquer documentos relacionados a eles que o Cliente possa razoavelmente solicitar; desde que, na máxima extensão permitida pela lei aplicável, todos e quaisquer aspectos protegidos por direitos autorais dos Empreendimentos sejam considerados “obras feitas sob encomenda”.
9. Indenização
a. Na máxima extensão permitida por lei, o Cliente concorda em defender, indenizar e isentar a Foothold America, suas afiliadas e cada um de seus diretores, executivos e funcionários (por exemplo, empregados e agentes, cada um deles denominado “Indenização da Foothold America“) isentos de quaisquer danos, perdas, custos, despesas (incluindo honorários advocatícios, custos e despesas) e outras responsabilidades (coletivamente, “Responsabilidades indenizadas“) incorridos por cada Indenizado da Foothold America decorrentes de quaisquer reclamações, demandas, processos ou causas de ação (coletivamente, “Sinistros“) que surgem em conexão com os Serviços, na medida em que as Responsabilidades e Reivindicações Indenizadas são, ou são alegadamente, o resultado, no todo ou em parte, de: (a) violação do Contrato pelo Cliente ou seu Pessoal; (b) operação dos negócios do Cliente; (c) uso dos Serviços pelo Cliente; (d) quaisquer reivindicações feitas pelo Pessoal da Foothold America (incluindo Pessoal Designado da EOR) contra cada Indenizado da Foothold America devido a atos ou omissões do Cliente; (e) quaisquer reivindicações relacionadas aos atos ou omissões do Pessoal Designado durante o desempenho de suas funções dentro do escopo da Descrição do Serviço ou sob orientação do Cliente, (f) quaisquer “Obrigações Fiscais do Cliente” (conforme definido abaixo) ou (g) negligência ou má conduta do Cliente ou de seu Pessoal.
b. Caso o Cliente tenha alguma reclamação contra a Foothold America, deverá notificá-la imediatamente por escrito. O Cliente não é obrigado a indenizar ou isentar de responsabilidade qualquer Parte Indenizada da Foothold America por uma Responsabilidade Indenizável, na medida em que um tribunal de jurisdição competente determine que tal Responsabilidade Indenizável foi causada por: (x) descumprimento deste Contrato pela Foothold America ou (y) negligência grave ou dolo da Parte Indenizada da Foothold America.
c. As obrigações do Cliente acima mencionadas de: (x) defender e (y) indenizar e isentar de responsabilidade as Partes Indenizadas da Foothold America são independentes entre si e de qualquer outra obrigação das Partes neste Contrato. Cada Parte Indenizada da Foothold America tem o direito de participar de sua própria defesa.
10. Limitação de responsabilidade. Na extensão máxima permitida por lei, e exceto pelas obrigações do Cliente sob Seção 9 (Indenização):
a. Limitação de Tipos de Danos. NENHUMA PARTE E AS AFILIADAS DESTA PARTE (NEM TAL PARTE E SEUS/SEUS DIRETORES, EXECUTIVOS OU PESSOAL) SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS, INDIRETOS, EXEMPLARES OU PUNITIVOS (INCLUINDO, DADOS PERDIDOS, LUCROS CESSANTES E DANOS POR INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) DECORRENTES EM CONEXÃO COM ESTE CONTRATO OU COM O DESEMPENHO, OMISSÃO DE DESEMPENHO OU RESCISÃO DO MESMO, INDEPENDENTEMENTE DA NATUREZA DA REIVINDICAÇÃO (POR EXEMPLO, VIOLAÇÃO DE CONTRATO, NEGLIGÊNCIA OU OUTRO), MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS..
b. Limite de responsabilidade e de apresentação de reclamaçõesEm hipótese alguma a responsabilidade máxima, cumulativa e agregada da Foothold America, suas afiliadas e seus respectivos diretores, executivos e funcionários, em relação a este Contrato, excederá o menor dos seguintes valores: (i) todas as Taxas (mas não os Encargos do Plano) pagas pelo Cliente à Foothold America durante o período de doze (12) meses imediatamente anterior ao ato ou omissão que deu origem a tal responsabilidade, e (ii) vinte e cinco mil dólares (US$ 25,000). Além disso, o Cliente não poderá apresentar qualquer reclamação, demanda, ação judicial ou causa de pedir contra a Foothold America, suas afiliadas e seus diretores, executivos e funcionários após o prazo de um (1) ano contado da data em que a causa de pedir surgir.
c. Taxes. Com a única exceção dos impostos trabalhistas dos funcionários da Foothold America (incluindo os impostos devidos pela Foothold America para o Pessoal Designado) e impostos sobre a renda da Foothold America; a Foothold America não aceita nenhuma responsabilidade ou obrigação por outras potenciais obrigações fiscais impostas ao Cliente ou à Foothold America por quaisquer autoridades fiscais que surjam em conexão com os Serviços (coletivamente, os “Obrigações fiscais do cliente").
11. Relação entre as partes. este Seção 11 terá controle sobre qualquer linguagem inconsistente neste Contrato ou em quaisquer materiais de marketing fornecidos pela Foothold America de tempos em tempos:
a. Contratante independente. Nos termos deste Contrato, a Foothold America é uma contratada independente, e nada na relação entre as Partes ou neste Contrato criará uma joint venture, parceria, vínculo empregatício conjunto, agência ou qualquer outra relação, exceto conforme expressamente estipulado neste documento. Os funcionários da Foothold America não são funcionários do Cliente. Além disso, nem a Foothold America nem seus funcionários (incluindo o Pessoal Designado) são agentes do Cliente, exceto conforme expressamente previsto em uma Descrição de Serviço. Os funcionários da Foothold America (incluindo o Pessoal Designado) não têm direito a participar de quaisquer planos de benefícios ou outras condições de emprego disponíveis aos funcionários do Cliente. A Foothold America não está autorizada a celebrar quaisquer contratos ou assumir quaisquer obrigações em nome do Cliente. O Cliente não está autorizado a celebrar quaisquer contratos ou assumir quaisquer obrigações em nome da Foothold America. Se solicitado pelo Cliente, a Foothold America poderá exigir que um Pessoal Designado cumpra determinadas políticas escritas do Cliente que se aplicam aos funcionários do Cliente e/ou outros contratados do Cliente (por exemplo, políticas de mídias sociais).
b. Operação da Foothold AmericaA Foothold America é a única responsável por sua própria operação. A Foothold America tem: (i) controle exclusivo sobre seus funcionários (incluindo Pessoal Designado) e sobre as relações trabalhistas e as políticas relativas a salários, jornada de trabalho, condições de trabalho ou outras condições de seus funcionários (incluindo Pessoal Designado), e embora o Cliente tenha alguma influência (por meio do processo de Carta de Emprego) em certos itens (como feriados), o Cliente não tem autoridade para alterar qualquer horário de trabalho ou condições de emprego de qualquer Pessoal Designado; e (ii) o direito exclusivo de contratar, transferir, suspender, demitir, readmitir, promover, designar, disciplinar, dispensar e resolver queixas com seus funcionários (incluindo Pessoal Designado). Além disso, as Partes concordam que: (x) rescisão de uma Descrição de Serviço (ou suspensão da prestação de Serviços por um Pessoal Designado sob Seção 5. acima), não afeta o status de emprego de tal Pessoal Designado, e a Foothold America reserva-se o direito de continuar o emprego de tal indivíduo e/ou reatribuir tal Pessoal Designado a qualquer um de seus outros clientes; e (y) a Foothold America mantém exclusivamente os registros de emprego de cada um de seus funcionários (incluindo os de cada Pessoal Designado); e o Cliente não tem direito de acessar tais registros de emprego.
c. Co-emprego em serviços de EOR. Todas as disposições deste Contrato que se relacionam ao pagamento pelo Cliente de Encargos do Plano relacionados aos custos do Pessoal Designado EOR da Foothold America (ou o fornecimento de comodidades ou outros benefícios pela Foothold America aos seus funcionários (incluindo Pessoal Designado) são para a conveniência das Partes e não criarão uma relação de co-empregador entre as Partes. Se tais disposições forem consideradas um fator na criação de uma relação de co-empregador: (a) tais disposições serão eliminadas deste Contrato ab initio, e (b) as Partes concordam que o Cliente compensará de forma justa a Foothold America usando uma metodologia diferente que não cause a existência de uma relação de co-empregador. Se qualquer agência administrativa federal ou estadual ou tribunal determinar que a Foothold America é uma empregadora conjunta de qualquer Pessoal do Cliente, o Cliente deverá indenizar a Foothold America por qualquer responsabilidade resultante e deverá reembolsar a Foothold America por todos os custos e taxas de emprego razoáveis incorridos como empregadora conjunta do Pessoal do Cliente.
d. Co-emprego em serviços PEO+. Todas as disposições deste Contrato que se relacionam ao pagamento pelo Cliente de Taxas de Serviço relacionadas aos custos de pessoal do Cliente (ou o fornecimento de comodidades ou outros benefícios pela Foothold America ao pessoal do Cliente são para a conveniência das Partes e não criarão uma relação de co-empregador entre o pessoal do Cliente e a Foothold America. Se tais disposições forem consideradas um fator na criação de uma relação de co-empregador: (a) tais disposições serão eliminadas deste Contrato ab initio, e (b) as Partes concordam que o Cliente compensará de forma justa a Foothold America usando uma metodologia diferente que não cause a existência de uma relação de co-empregador. Se qualquer agência administrativa federal ou estadual ou tribunal determinar que a Foothold America é uma empregadora conjunta de qualquer Pessoal do Cliente, o Cliente deverá indenizar a Foothold America por qualquer responsabilidade resultante e deverá reembolsar a Foothold America por todos os custos e taxas de emprego razoáveis incorridos como empregadora conjunta do Pessoal do Cliente.
e. Não Solicitação. O Cliente concorda que durante o Prazo deste Contrato e por um período de três (3) anos subsequentes, o Cliente não irá, direta ou indiretamente, solicitar emprego ou contratar, em qualquer capacidade, qualquer funcionário da Foothold America ou de suas afiliadas; fornecido, no entanto, as restrições acima não se aplicarão ao Pessoal Designado da EOR que a Foothold America designou ao Cliente enquanto tal indivíduo estiver prestando Serviços ao Cliente (por exemplo, o Cliente pode contratar um Pessoal Designado que esteja prestando Serviços ao Cliente). Além disso, solicitações gerais (por exemplo, anúncios de emprego em jornais e na internet) não constituirão uma violação desta cláusula. As Partes concordam que o Cliente pagará à Foothold America, a título de indenização (e não como penalidade), US$ 50,000 para cada indivíduo que o Cliente solicitar ou contratar em violação desta cláusula. Seção 11.d.
12. Seguro
Ambas as partes deverão manter cobertura de seguro apropriada, incluindo seguro de responsabilidade civil geral e profissional, em valores suficientes para cobrir suas obrigações sob este Contrato.
a. A Foothold America mantém as seguintes apólices de seguro, que incluem cobertura para os funcionários da Foothold America (incluindo pessoal alocado, mas não incluindo pessoal do cliente), as quais estão disponíveis para consulta mediante solicitação do cliente:
i. Responsabilidade civil geral
ii. Desemprego (obrigatório); e
iii. Compensação trabalhista (legal)
b. A Foothold America mantém uma apólice de Seguro de Responsabilidade Civil por Práticas Trabalhistas (EPLI) que estende a cobertura ao Cliente EOR em caso de ação judicial movida por um funcionário da Foothold America contra a Foothold America e o Cliente; essa apólice está disponível para consulta mediante solicitação do Cliente.
c. A Foothold America mantém as seguintes apólices de seguro adicionais, que estão disponíveis para consulta mediante solicitação do Cliente:
i. Segurança cibernética
ii. Erros e Omissões; e
iii. Diretores e Executivos
13. Resolução de disputas e escolha da lei aplicável.
a. O Cliente e a Foothold America envidarão esforços de boa-fé para resolver qualquer reclamação, disputa ou controvérsia (“Disputa“) decorrentes ou relacionados a este Contrato. Se as Partes não resolverem qualquer Disputa dentro de sessenta (60) dias, qualquer uma das Partes poderá submeter as disputas a arbitragem vinculativa em Nova York, NY, de acordo com as regras da Associação Americana de Arbitragem.
b. Esta cláusula de arbitragem não impede que qualquer das Partes busque medidas cautelares em juízo para preservar o status quo ou proteger ativos até que a arbitragem seja iniciada e o árbitro tenha a oportunidade de analisar a questão da medida cautelar.
c. Cada Parte pagará metade dos honorários e despesas do árbitro, e cada Parte arcará com seus próprios custos e despesas na condução de tal arbitragem (por exemplo, honorários advocatícios); fornecido que em qualquer reclamação por não pagamento de quaisquer Taxas, Encargos do Plano ou outros valores devidos aqui, a Foothold America terá direito aos honorários advocatícios, despesas e outros custos de cobrança.
d. Em qualquer arbitragem desse tipo, o árbitro aplicará a legislação pertinente e apresentará, por escrito, conclusões de fato e de direito fundamentadas e fundamentadas. Este Acordo de Arbitragem é celebrado em decorrência de uma transação que envolve comércio interestadual e será regido pela Lei Federal de Arbitragem dos Estados Unidos (Federal Arbitration Act), 9 USC Seção 1 e seguintes. A sentença arbitral poderá ser homologada em qualquer tribunal competente. Caso alguma disposição desta cláusula de arbitragem seja considerada inválida ou inexequível, isso não invalidará as demais disposições. O direito material do Estado de Nova York, sem levar em consideração quaisquer princípios relativos a conflitos de leis, regerá este Acordo e todas as Disputas. fornecido, no entanto, esta disposição de Arbitragem e os direitos das Partes sob esta disposição serão regidos e interpretados de acordo com a Lei Federal de Arbitragem. O Cliente renuncia a qualquer direito de propor qualquer Disputa por meio de ação coletiva, procuração particular ou base similar.
e. Jurisdição. Sujeito ao exposto acima Seção 14 (Resolução de Disputas e Escolha da Lei), cada Parte se submete à jurisdição pessoal e material exclusiva dos tribunais do Estado de Nova York em relação a este Contrato e a qualquer Disputa.
f. Quaisquer disputas decorrentes deste Contrato serão resolvidas por meio de negociações de boa-fé entre as partes. Caso não sejam resolvidas, as disputas serão submetidas a arbitragem vinculativa em Boston, Massachusetts, de acordo com as regras da Associação Americana de Arbitragem.
14. Diverso.
a. Marketing. O Cliente concorda que a Foothold America pode usar o nome e o logotipo do Cliente em seu site e em outros materiais de marketing; mas a Foothold America não revelará os detalhes específicos dos Serviços fornecidos pelo Cliente.
b. Força Maior. Cada Parte será dispensada de suas obrigações sob este Contrato, na medida em que: (a) seu desempenho for atrasado ou tornado comercialmente irracional por incêndio, epidemia, pandemia, escassez de mão de obra, atos da natureza (por exemplo, inundações, terremotos, etc.), atos de guerra, terrorismo, distúrbios civis, ordens governamentais e outros eventos além do controle razoável de tal Parte, sejam ou não tais eventos previsíveis (cada um deles um “Evento de Força Maior“); e (b) tal Parte exerce esforços comercialmente razoáveis para minimizar a duração e as consequências de tal não execução. A Parte afetada notificará prontamente a outra Parte de qualquer Evento de Força Maior. Não obstante isto Seção 15.b, um Evento de Força Maior somente atrasará a obrigação do Cliente de pagar quaisquer valores devidos sob este Contrato por um máximo de dez (10) dias.
c. Atribuição. Este Contrato é vinculativo e reverterá em benefício das Partes e seus sucessores e cessionários permitidos. Os direitos e obrigações sob este Contrato não serão cedidos ou transferidos por nenhuma das Partes, no todo ou em parte, sem o consentimento prévio por escrito da outra Parte (cujo consentimento não será retido ou atrasado injustificadamente). Qualquer tentativa de cessão ou transferência em violação desta Seção será nula e sem efeito.
d. Terceiros Beneficiários. Os indenizados da Foothold America são os únicos terceiros beneficiários pretendidos deste Contrato; não há outros terceiros beneficiários deste Contrato.
e. Subcontratação. A Foothold America reserva-se o direito de subcontratar seus serviços, deveres e obrigações sob o Contrato.
f. Acordo Integral e EmendasEste Contrato (incluindo a Proposta aplicável e cada Descrição de Serviço aqui descrita) constitui o Contrato integral entre o Cliente e a Foothold America e substitui todos os acordos, declarações, promessas ou práticas anteriores, escritas ou verbais, quanto ao objeto deste, e todos os entendimentos, negociações e discussões anteriores entre as Partes. O Cliente concorda que não seria razoável confiar em qualquer promessa ou declaração não contida neste Contrato. Alterações manuscritas neste Contrato, incluindo qualquer Proposta, são inexequíveis. A Foothold America pode alterar este Contrato a qualquer momento, publicando uma versão subsequente nesta página da web (ou em qualquer página da web sucessora da qual a Foothold America comunique ao Cliente). O Cliente é responsável por revisar este Contrato periodicamente e, se não desejar aceitar tais alterações, deverá notificar a Foothold imediatamente após qualquer alteração sobre sua intenção de rescindir este Contrato por conveniência (conforme Seção 5.ci acima); caso contrário, a aceitação contínua pelo Cliente de qualquer ou de todos os Serviços constituirá a aceitação do Contrato modificado, independentemente de a Foothold America ter ou não notificado o Cliente sobre as alterações. A Foothold America, como prática geral, se esforça para fornecer aos seus clientes aviso prévio sobre quaisquer alterações significativas de preço ou outras alterações nos termos materiais do seu Contrato com o cliente.
g. Autonomia. Se qualquer parte do Contrato for considerada inválida ou inexequível, o restante do Contrato permanecerá em pleno vigor e efeito como se a parte inexequível não existisse.
h. Renúncia. Qualquer renúncia por uma Parte sob este Contrato deve ser por escrito. A falha por uma Parte em executar a qualquer momento ou por qualquer período qualquer uma ou mais das disposições do Contrato não será uma renúncia delas ou do direito a qualquer momento subsequente por uma Parte de executar todas as disposições do Contrato.
i. Interpretação deste AcordoO presente Contrato será interpretado em sua totalidade, dando sentido a todos os seus elementos, e não estritamente a favor ou contra o Cliente ou a Foothold America. Para fins de interpretação, considera-se que tanto o Cliente quanto a Foothold America redigiram o Contrato, e nenhuma das partes poderá alegar o contrário. O termo “este Contrato” inclui quaisquer Propostas e Descrições de Serviços firmadas em conexão com este Contrato. Neste Contrato: (a) os títulos das seções são apenas para referência e não afetam a interpretação deste Contrato; (b) os termos definidos incluem o plural e o singular; e (c) “incluir” e seus derivados (“incluindo”, “por exemplo” e outros) significam “incluindo, entre outros”. O Cliente reconhece que a Foothold America não está qualificada para prestar (e o Cliente concorda que não alegará que a Foothold America prestou) assessoria jurídica ao Cliente; e o Cliente reconhece que a Foothold America o aconselhou a buscar sua própria assessoria jurídica e/ou outra assessoria profissional em relação a este Contrato. incluindo se este Contrato, a prestação de Serviços por Pessoal Designado e/ou qualquer outro aspecto da relação entre as Partes podem potencialmente criar uma presença tributável ou outra responsabilidade para o Cliente ou suas afiliadas sob a jurisdição de qualquer autoridade tributária ou governamental.
j. Sobrevivência. Quaisquer termos deste Contrato que, por sua natureza, sobreviveriam à rescisão deste Contrato sobreviverão, incluindo Seção 3 (Responsabilidade do Cliente); exceto a subseção (a), Seção 5 (Efeitos da rescisão), Seção 6 (Confidencialidade), Seção 7 (Dados Pessoais), Seção 9 (Indenização), Seção 10 (Limitação de responsabilidade), Seção 11 (Relacionamento das Partes), e Seção 14 (Variado).
k. GarantiasTanto o Cliente quanto a Foothold America declaram e garantem que possuem plenos poderes e autoridade para celebrar o Contrato e cumprir todos os seus termos e condições. Cada Proposta e Descrição de Serviço poderá ser assinada eletronicamente, por fax e em vias separadas.
l. Avisos. Todas as notificações sob o Contrato deverão ser feitas por escrito e entregues por correio ou por transportadora para o endereço especificado abaixo (ou qualquer outro endereço que qualquer uma das Partes notifique por escrito à outra para esse fim). Além disso, a Foothold America poderá enviar notificações por correio eletrônico endereçado ao signatário da Proposta.
Apoio América:Foothold América, Inc.68 Harrison AvenuePavimento 6thBoston MA02111USA
Cliente:O endereço listado na página de rosto da Proposta ou, se não houver nenhum, qualquer outra instalação do Cliente.
m. CooperaçãoCada Parte concorda em cooperar, de boa-fé, com a outra Parte e em fazer com que seu Pessoal apoie a execução dos Serviços (conforme a divisão de responsabilidades estabelecida neste Contrato). Mediante solicitação, o Cliente fornecerá prontamente à Foothold America as informações razoavelmente necessárias para que a Foothold America gerencie seu Pessoal Designado e determine as Taxas, Encargos do Plano e outros valores devidos nos termos deste Contrato.
n. Taxas e MoedaTodas as Taxas são cobradas em Dólares Americanos (“USD”) e devem ser pagas pelo Cliente em USD na conta bancária da Foothold America nos EUA, salvo orientação em contrário. É de responsabilidade do Cliente gerenciar as flutuações cambiais, conforme julgar apropriado. O Cliente é responsável pelas taxas bancárias e de transferência bancária cobradas por seu banco ou bancos intermediários ao pagar faturas da Foothold America (por exemplo, para câmbio, se os fundos forem originados em uma moeda diferente de USD).
o. Forma de pagamento. O Cliente deverá efetuar o pagamento mediante o recebimento da fatura. A Foothold America não aceita cheques como forma de pagamento por serviços de qualquer natureza. A Foothold America poderá, a seu exclusivo critério, determinar que o Cliente representa um risco de crédito, exigir o pagamento antecipado dos valores estipulados na Proposta. O Cliente compreende e concorda que qualquer pagamento em excesso poderá ser utilizado pela Foothold America para compensar o valor estimado devido no período de faturamento subsequente. Caso o Cliente não efetue o pagamento mediante o recebimento da fatura, conforme exigido neste parágrafo, a Foothold America poderá, a seu critério, declarar o Cliente inadimplente e rescindir imediatamente o presente Contrato.
p. Perda do depósito. Qualquer depósito reembolsável pago pelo Cliente estará sujeito a perda caso o Cliente não apresente um pedido de reembolso por escrito dentro do prazo estipulado. um ano (1) Após a conclusão do último Serviço sob este Contrato. Ao término desse período, o depósito será automaticamente convertido em um valor não reembolsável, e o Cliente não terá mais direito a qualquer reivindicação sobre o mesmo.
Fim dos Termos Gerais
Termos Específicos do Serviço Exclusivo de Aquisição de Talentos (Recrutamento)
a. A data de início da pesquisa será dentro de dez (10) dias úteis após a Foothold America receber a taxa mensal inicial e o Contrato assinado.
b. Se a Foothold America não apresentar pelo menos dois (2) candidatos qualificados dentro do prazo acordado na fase de briefing e o Cliente desejar interromper a busca, a Foothold America cessará a cobrança das taxas mensais.
c. Se a Foothold America apresentar pelo menos dois (2) candidatos qualificados dentro do prazo acordado, mas o Cliente preencher uma posição por seus próprios esforços ou por outra fonte, não haverá reembolso.
d. Se a Foothold America apresentar pelo menos dois (2) candidatos qualificados dentro do prazo acordado, mas o Cliente: 1) não entrevistar o referido candidato dentro de dez (10) dias úteis a partir da data da apresentação inicial do candidato, ou 2) não concluir o processo de entrevista até o ponto de fazer uma oferta para celebrar um Contrato de Prestação de Serviços dentro de vinte (20) dias corridos a partir da data da apresentação inicial do candidato, o cliente não terá direito a reembolso.
e. Caso a relação de serviço entre o Cliente e o Candidato seja rescindida, substituiremos o Candidato, com base no reembolso abaixo, desde que você notifique seu contato na Foothold America sobre todos os fatos relativos à rescisão desejada da relação dentro de cinco (5) dias úteis da data de rescisão desejada. Esta garantia permite que você se certifique de que o Candidato possui a experiência e as qualificações necessárias e que as informações fornecidas pelo Candidato e por outras fontes, diretamente ou por meio da Foothold America, são precisas.
Duração do emprego
| Porcentagem da taxa a ser reembolsada |
Menos de duas (2) semanas | 100% |
Duas (2) semanas a menos de quatro (4) semanas | 80% |
Quatro (4) semanas a menos de oito (8) semanas | 50% |
Oito (8) semanas a menos de 12 semanas | 25% |
12 semanas ou mais | 0% |
i. Esta garantia não se aplica se a relação de serviço for rescindida devido à eliminação do cargo por motivo de redundância ou reorganização corporativa;
ii. O cargo do candidato não será rescindido por motivo de baixo desempenho antes da conclusão de qualquer período de integração ou treinamento;
iii. Se o contrato de trabalho do candidato for rescindido por motivo de má conduta, o reembolso só será devido se tal má conduta fosse razoavelmente previsível pela Foothold America;
iv. O candidato não deixou o emprego por acreditar razoavelmente que a natureza do trabalho real era substancialmente diferente das informações fornecidas pelo cliente antes da aceitação do emprego pelo candidato; ou
v. O candidato não deixou o emprego em decorrência de discriminação ou outros atos praticados contra ele.
vi. ESTA GARANTIA SERÁ SEU ÚNICO RECURSO.
vii. Se o(s) pagamento(s) mensal(is) não forem recebidos em nossa conta dentro de sete (7) dias corridos a partir da data da fatura, esta garantia de substituição será anulada.
Sua aceitação de indicações de candidatos da Foothold America será considerada prova conclusiva da aceitação, por parte do Cliente, de nossa tabela de preços, termos e condições, a menos que tenhamos assinado uma modificação por escrito. Caso sejam necessárias medidas de cobrança, você concorda em arcar com todas as despesas decorrentes, incluindo honorários advocatícios razoáveis. Você concorda com a jurisdição dos tribunais do estado de Nova York e que a legislação desse estado regerá a relação contratual.
f. Recebimento prévio do candidato: O seu recebimento prévio do currículo ou de outro material do candidato ou de qualquer outra fonte não afetará a sua obrigação de pagar a taxa de serviço e as despesas da Foothold America, a menos que o candidato estivesse sendo ativamente considerado por você para esta posição no momento da nossa indicação, conforme comprovado por entrevistas agendadas nos últimos noventa (90) dias corridos e identificadas por escrito, dentro de dez (10) dias corridos do envio dos detalhes do candidato ao Cliente.
Fim dos Termos Específicos para Serviços de Recrutamento
Termos específicos para serviços de escritório virtual
a. É responsabilidade do Cliente notificar todas as partes sobre a mudança de endereço e/ou serviços de comunicação. Correspondências enviadas posteriormente para o escritório virtual da Foothold America serão devolvidas ao remetente, se aplicável, e todos os serviços de recebimento de correspondências e/ou atendimento telefônico serão encerrados nesse momento. A taxa padrão durante qualquer período de prorrogação será igual à taxa padrão vigente para os serviços da Foothold America.
b. Modificação do ServiçoA Foothold America reserva-se o direito de modificar ou descontinuar, total ou parcialmente, o Serviço, temporária ou permanentemente, com ou sem aviso prévio ao Cliente, e não tem a obrigação de prestar suporte ou atualizar o Serviço. Os Termos alterados entrarão em vigor imediatamente após serem atualizados neste link. O Cliente reconhece/concorda que a Foothold America não será responsabilizada perante o Cliente ou qualquer terceiro caso exerça seu direito de modificar/descontinuar, total ou parcialmente, o Serviço.
c. Modificação de Tarifas para ClientesAs tarifas de varejo para serviços publicados nos sites da Foothold America podem refletir preços promocionais limitados por um determinado período ou disponíveis apenas para novos clientes. A Foothold America reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de alterar os preços do Cliente mediante aviso prévio de quarenta e cinco (45) dias. Não obstante o acima exposto, na medida aplicável, se um Usuário utilizar mais do que o número de minutos de telefone, mensagens ou fax incluídos nos serviços de comunicação do Usuário, a Foothold America reserva-se o direito de cobrar imediatamente o Cliente por tal uso às tarifas vigentes para todos os minutos acima do limite de minutos do plano ao ligar para destinos dentro dos EUA continentais, com base no tipo de plano de comunicação do usuário. Ao ligar para destinos fora dos EUA continentais, tarifas de longa distância internacional podem ser aplicadas. Entre em contato com o atendimento ao cliente da Foothold America para obter as tarifas atuais de longa distância internacional.
d. Cobranças. Ao optar por adquirir serviços baseados em assinatura, o Cliente garante que todas as informações enviadas pelo Cliente são verdadeiras, legalmente válidas e precisas (incluindo, sem limitação, o endereço de cobrança do Cliente e endereço fora dos EUA, um endereço de e-mail para contato) e o Cliente concorda em pagar todas as taxas de assinatura e uso adicional incorridas pelo Cliente, além de todos os impostos aplicáveis.
e. Taxas de configuraçãoAs taxas de configuração (se aplicável) e as taxas de serviço recorrentes são pagáveis antecipadamente e não são reembolsáveis. Independentemente da data de início do serviço, a Foothold America cobra um mês inteiro de serviço, em paralelo com os termos do proprietário do imóvel. Taxas parciais ou proporcionais não se aplicam a serviços de escritório virtual. Você concorda que a Foothold America pode efetuar cobranças da taxa de serviço mensal do Cliente a cada mês, sem necessidade de autorização adicional do Cliente, a menos que o Cliente notifique previamente a rescisão desta autorização. Tal notificação não afetará as cobranças efetuadas antes que a Foothold America pudesse razoavelmente agir com base na notificação do Cliente. Caso o Cliente tenha alguma dúvida sobre quaisquer cobranças aplicadas à sua conta, deverá entrar em contato com o Departamento de Atendimento ao Cliente da Foothold America dentro de trinta (30) dias a partir da data da cobrança. A não utilização da conta não será considerada motivo para recusa de pagamento de quaisquer cobranças efetuadas pela Foothold America de acordo com este Contrato.
f. Alguns pacotes de serviços podem incluir um número específico de minutos telefônicos mensais como parte da taxa de serviço recorrente. As tarifas de uso de minutos, tanto para chamadas ao vivo quanto automatizadas, são cobradas em incrementos de um segundo. A Foothold America reserva-se o direito de cobrar dos assinantes o uso que exceder os minutos mensais do plano contratado, de acordo com as tarifas vigentes na época. Ao ligar ou enviar fax para destinos fora dos Estados Unidos continentais ou Canadá, tarifas internacionais podem ser aplicadas a partir do primeiro minuto. Os faxes são cobrados por página (entrada e saída) e geralmente equivalem a um minuto automatizado por página. As taxas de uso serão cobradas posteriormente e debitadas no(s) cartão(ões) de crédito cadastrado(s). O cliente concorda que a Foothold America pode enviar essas cobranças ao cliente. Caso sua conta seja cancelada, a Foothold America tem a autoridade para cobrar do cliente quaisquer taxas de uso adicionais que o cliente possa ter acumulado enquanto ainda era um assinante ativo. O cliente pode portar seu número gratuito atual para a Foothold America, com a permissão de sua operadora atual, mas uma taxa única de portabilidade pode ser aplicada. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente se tiver alguma dúvida. A Foothold America é proprietária de todos os números usados no Serviço, e números locais ou gratuitos não podem ser transferidos da Foothold America, a menos que o Cliente tenha originalmente portado um número para a Foothold America. Nesse caso, uma taxa única de portabilidade poderá ser aplicada para transferir o número do Cliente.
g. Todos os pacotes de serviços que incluem digitalização de correspondências (disponível em locais participantes) podem incluir um número limitado de digitalizações mensais de envelopes e/ou etiquetas de endereço como parte da taxa de serviço recorrente, dependendo do plano contratado. Na medida em que for aplicável ao plano mensal do Cliente, a Foothold America reserva-se o direito de cobrar aos Clientes o uso que exceda a franquia mensal do plano, de acordo com a tarifa vigente por digitalização de etiqueta de endereço. Quaisquer cobranças adicionais referentes ao uso e/ou ações solicitadas pelo Cliente, incluindo digitalização do conteúdo da correspondência, encaminhamento de correspondência e outras solicitações ou ações especiais do usuário necessárias devido à falta de comunicação ou notificação do cliente, poderão ser cobradas de acordo com as tarifas administrativas aplicáveis e/ou especificamente programadas. A Foothold America executará apenas as ações com base na solicitação eletrônica inicial do Cliente e no plano contratado. Quaisquer alterações referentes ao encaminhamento de correspondência e/ou instruções para destinatários de correspondência precisarão ser aprovadas e administradas pela equipe da Foothold America e/ou suas afiliadas para entrarem em vigor. Cobranças mensais automáticas e recorrentes da assinatura serão debitadas no(s) cartão(ões) de crédito do Cliente caso o aviso de cancelamento não seja recebido e confirmado de acordo com o Período de Aviso Prévio na Seção 5.c (Períodos de Aviso Prévio Padrão) antes do término do ciclo de faturamento do serviço. Os Serviços de Gerenciamento de Correspondência só podem ser utilizados em conjunto com um produto de endereço comercial virtual ativo e estão sujeitos aos mesmos requisitos legais e de responsabilidade descritos na seção h abaixo.
h. Serviços/CorreioO Serviço Postal dos Estados Unidos (USPS) exige que o Cliente cumpra com as seguintes exigências, conforme as disposições da Regra 66, Registro Federal 56993, de 14 de novembro de 2001, que rege as Agências Comerciais de Recebimento de Correspondências (CMRA). A Foothold America concorda em fornecer o Formulário CMRA 1583 preenchido e, quando apropriado, em autenticá-lo em cartório antes do envio. Taxas adicionais podem ser aplicadas nesse momento. Antes que a correspondência possa ser recebida ou que quaisquer outros Serviços relacionados à localização possam ser reservados ou utilizados, todas as pessoas para quem lidamos com correspondência, ou que coletam correspondência na localização, devem nos fornecer um documento de identidade com foto emitido pelo governo, além de outra forma de identificação aceitável, conforme especificado no Formulário 1583. Qualquer cliente que tenha reservado uma localização de escritório da Foothold America poderá ser obrigado a fornecer identificação adequada e formulários preenchidos, independentemente do país de origem, para começar a receber correspondência em sua nova localização da Foothold America. Formulários adicionais podem ser exigidos para atender a determinadas necessidades locais ou específicas da localização. Algumas localizações de escritórios virtuais, tanto nacionais quanto internacionais, podem exigir formulários ou informações adicionais como parte do processo de conformidade geral.
i. ObservaçãoPara obter um endereço comercial virtual separado e serviços relacionados, é necessário registrar nomes de entidades comerciais adicionais ou "DBAs" (Doing Business As). Aplicam-se as tarifas normais de varejo, taxas de configuração inicial e requisitos de configuração. A Foothold America ou qualquer um de seus parceiros/afiliados NÃO oferece garantias quanto aos benefícios ou à validade de um "Endereço Comercial Virtual" relacionado ou pertinente a marketing de mecanismos de busca, otimização de mecanismos de busca, listagens em diretórios de mapas e/ou licenciamento/constituição de empresas ou fins de solicitação financeira.
j. O Usuário concorda em cumprir todas as regras e regulamentos da CMRA. Ao término deste Contrato, o Cliente concorda que toda a correspondência subsequente será marcada como “Devolver ao Remetente” e nenhuma outra correspondência ou entrega será aceita. O Cliente poderá usar o endereço da Foothold America e/ou de seus agentes, conforme especificado acima neste Contrato, como seu endereço comercial, sujeito a exceções em determinadas localidades, mas não como seu endereço de sede social, a menos que os serviços de agente registrado estejam explicitamente incluídos para este endereço. A correspondência será tratada de acordo com as instruções especificadas pelo Cliente, e o Cliente será responsável por todas as taxas de encaminhamento e serviço resultantes. Caso o Cliente opte por ter correspondências ou encomendas enviadas ou encaminhadas via Federal Express, United Parcel Service, DHL ou qualquer outro método de envio expresso/noturno, o Cliente é obrigado a fornecer sua própria conta de envio à Foothold America para que os referidos serviços sejam cobrados. Qualquer violação dos regulamentos do USPS poderá resultar no encerramento dos Serviços pela Foothold America e sujeitar o infrator a multas ou prisão. Caso a Foothold America tenha sido instruída a encaminhar correspondências, nem a Foothold America nem seus agentes serão responsáveis por qualquer atraso ou extravio de correspondências durante o processo de encaminhamento. Cada localidade possui suas próprias políticas, mas a Foothold America pode não aceitar itens com peso superior a dez (10) libras, dimensões superiores a 18 polegadas ou volume superior a 1 pé cúbico, ou se o item contiver mercadorias perigosas, vivas ou perecíveis. A Foothold America terá o direito, a seu exclusivo critério, de devolver itens não coletados ou recusar qualquer quantidade de itens que considere excessiva ou ilegal. Para dúvidas relacionadas à capacidade de manuseio de correspondências de uma localidade específica, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Foothold America. O Cliente garante que não utilizará os Serviços para fins obscenos, ilegais, imorais ou difamatórios e que não prejudicará a reputação da Foothold America de forma alguma. O Cliente não utilizará ou combinará o nome da Foothold America, no todo ou em parte, para fins de atividades comerciais. A Foothold America não será responsável por quaisquer perdas sofridas em decorrência de falhas mecânicas, greves, atrasos ou falhas de qualquer funcionário, gerente ou zelador no desempenho de suas funções. Este Contrato será interpretado e executado de acordo com as leis do Estado de Nova York, EUA.
k. A Foothold não assume qualquer responsabilidade por eventuais obrigações tributárias impostas ao Cliente por quaisquer autoridades fiscais, decorrentes da prestação de serviços da Foothold America ao Cliente. O Cliente reconhece que a Foothold America o aconselhou a buscar assessoria jurídica ou profissional independente a respeito deste contrato e sobre a possibilidade de o mesmo criar uma presença tributável para o Cliente ou suas Afiliadas sob a jurisdição de qualquer autoridade fiscal.
Fim dos Termos Específicos do Escritório Virtual
Termos específicos para serviços PEO+
O Cliente deverá cumprir suas obrigações sob este Contrato em conformidade com todas as leis e regulamentações federais e estaduais que regem as Organizações Profissionais de Empregadores.
a. Benefícios a EmpregadosO Cliente cooperará com a Foothold America em todos os assuntos necessários para que a Foothold America administre adequadamente os Planos de Benefícios do Cliente, incluindo, sem limitação, a assinatura de todos os contratos ou outros documentos necessários. A Foothold America informa ao Cliente, e o Cliente compreende, que a corretora responsável por quaisquer planos de benefícios do mercado privado, excluindo quaisquer planos de benefícios de terceiros (PEO), é a Foothold Insurance Services, Inc. (“FIS”). O Cliente compreende que não é obrigado a: (i) utilizar a FIS como sua corretora em relação a quaisquer planos de benefícios do Cliente; ou (ii) participar de um plano de benefícios do Cliente, ou qualquer outro plano de benefícios, como condição deste Contrato. O Cliente pode escolher seus próprios planos de benefícios e/ou corretora. Ao assinar este Contrato e concordar em participar de um Plano de Benefícios do Cliente, o Cliente renuncia a todos os direitos de buscar reparação contra a Foothold America e a FIS, ou seus respectivos acionistas, proprietários, diretores, executivos e funcionários, em relação ao pagamento de taxas pela FIS à Foothold America.
b. Práticas de emprego: Na medida solicitada pelo Cliente, a Foothold America prestará serviços de consultoria em Recursos Humanos aos funcionários designados da gerência do Cliente, incluindo assistência na elaboração de um Manual do Funcionário e outras políticas e procedimentos de pessoal. O Cliente expressamente entende e concorda que, ao prestar serviços de Consultoria em Recursos Humanos, a Foothold America não está prestando consultoria jurídica nem atuando como empregadora de direito comum dos Funcionários Cobertos do Cliente.
c. Supervisão de folha de pagamentoA Foothold America supervisionará o processamento da folha de pagamento por uma PEO terceirizada, em conformidade com as leis e regulamentações aplicáveis, desde que o Cliente forneça, de forma precisa e oportuna, todos os dados da folha de pagamento para que a Foothold America possa prestar seus serviços de supervisão.
d. Revisão do Imposto sobre a Folha de PagamentoA Foothold America trabalhará com uma PEO terceirizada que reterá, declarará e remeterá impostos federais, estaduais e locais sobre a folha de pagamento, incluindo, entre outros, contribuições para o seguro-desemprego, para os Funcionários Cobertos. A PEO terceirizada preparará e enviará os formulários de declaração de impostos exigidos por lei ou regulamento com relação a tais remunerações e benefícios, incluindo, entre outros, os Formulários W-2 (Declaração de Salário e Impostos); W-4 (Certificado de Retenção Permitida do Funcionário Coberto) e formulários comparáveis e/ou equivalentes prescritos por qualquer governo estadual ou local, que a Foothold America revisará periodicamente.
e. Seguro desemprego. A Foothold America trabalhará com PEO terceirizadas para administrar os registros e reivindicações de indenização por desemprego, incluindo a oposição a reivindicações de desemprego quando apropriado.
f. Responsabilidades do cliente:O cliente será responsável pelas seguintes obrigações:
i. Segurança no local de trabalhoO Cliente é o único Empregador no que diz respeito à conformidade com as normas de segurança. O Cliente mantém o controle exclusivo sobre a segurança do(s) local(is) de trabalho onde os Funcionários Abrangidos atuam e, portanto, detém a responsabilidade exclusiva pelo cumprimento das leis, regulamentos, portarias, diretrizes e normas federais, estaduais e locais aplicáveis em matéria de saúde e segurança no trabalho (“Leis de Segurança no Trabalho”). O Cliente é o único responsável por identificar e eliminar todas as ameaças conhecidas à saúde ou segurança dos Funcionários Abrangidos no local de trabalho. O Cliente reconhece e concorda que não contratou a Foothold America para gerenciar ou controlar seus negócios ou operações, e que a Foothold America não tem o dever ou a autoridade para inspecionar, instalar, modificar, reparar ou manter quaisquer equipamentos, ferramentas, veículos ou máquinas que os Funcionários Abrangidos possam utilizar. O Cliente, por sua conta e risco, tomará todas as medidas necessárias para cumprir as Leis de Segurança no Trabalho.
ii. Planos de Benefícios para ClientesO Cliente não fornecerá benefícios trabalhistas aos Funcionários Abrangidos ou seus dependentes, além dos benefícios disponíveis nos Planos de Benefícios da PEO terceirizada (“Planos do Cliente”), nem os substituirá, sem notificação expressa por escrito à Foothold America. Caso os benefícios trabalhistas sejam fornecidos aos Funcionários Abrangidos ou seus dependentes por meio de um Plano do Cliente e tal Plano do Cliente não seja administrado por uma PEO terceirizada, o Cliente deverá: (i) garantir que o Plano do Cliente seja administrado em conformidade com a legislação aplicável e com os termos e disposições dos documentos do plano aplicáveis; e (ii) manter a responsabilidade exclusiva pelo Plano do Cliente. O Cliente compreende, reconhece e concorda que: (a) a Foothold America não é patrocinadora, administradora ou fiduciária de nenhum Plano do Cliente; (b) a Foothold America não terá qualquer outra função, responsabilidade ou obrigação em relação a qualquer Plano do Cliente, incluindo, sem limitação, a de administradora terceirizada; e (c) na medida em que a Foothold America fornecer quaisquer serviços administrativos ou outros com relação a um Plano do Cliente, (1) todos esses serviços são prestados em nome do Cliente e sob a direção específica do Cliente, (2) a Foothold America não terá discricionariedade com relação a esses serviços, (3) a Foothold America não assumirá quaisquer obrigações fiduciárias ou outras obrigações como resultado desses serviços sob a Lei de Segurança de Renda de Aposentadoria do Empregado de 1974, conforme alterada (ERISA), ou qualquer outra lei e (4) o Cliente permanecerá o único responsável e obrigado por esses serviços e quaisquer obrigações subjacentes do Cliente.
iii. Informação confidencialO Cliente é o único responsável pela manutenção e proteção de suas informações confidenciais, segredos comerciais e informações proprietárias. Exceto na medida exigida por lei e/ou para o cumprimento de suas obrigações nos termos deste Contrato, a Foothold America não divulgará dados de folha de pagamento e/ou de saúde e/ou outras informações confidenciais que receber do Cliente.
iv. Controle de Negócios do ClienteO Cliente terá responsabilidade exclusiva pelo controle dos seus Negócios. Para os fins deste Contrato, “Negócios do Cliente” significa todos os aspectos dos negócios do Cliente, exceto os serviços prestados aos Funcionários Cobertos pela Foothold America durante a vigência do Contrato. Qualquer ação tomada em conexão com os Negócios do Cliente será considerada tomada pelo Cliente ou em seu nome, e não pela Foothold America. Nem este Contrato, nem o fato de uma ou mais pessoas autorizadas a agir em nome do Cliente serem funcionários da Foothold America nos termos deste instrumento, serão considerados como concedendo à Foothold America qualquer direito ou autoridade, ou impondo à Foothold America qualquer dever ou responsabilidade, para tomar qualquer decisão referente aos Negócios do Cliente.
v. Cooperação com a Foothold AmericaO Cliente deverá responder de forma oportuna e precisa às solicitações da Foothold America por registros e dados necessários para que a Foothold America execute seus serviços. Após o recebimento, o Cliente deverá enviar imediatamente à Foothold America cópias de intimações, notificações, reclamações, citações e outros documentos legais relacionados aos Funcionários Abrangidos. O Cliente deverá cooperar com a Foothold America na investigação, remediação, acordo e defesa de reivindicações legais relacionadas aos Funcionários Abrangidos.
vi. Supervisão de FuncionáriosO Cliente será responsável por supervisionar, orientar e controlar adequadamente os Funcionários Abrangidos, de forma a conduzir seus negócios de maneira segura e legal.
vii. Avisos de redução de pessoalO Cliente deverá fornecer todos os avisos exigidos pela Lei de Notificação de Ajuste e Retreinamento de Trabalhadores (“WARN”) e leis estaduais e locais semelhantes. O Cliente também deverá notificar a Foothold America com pelo menos sessenta e dois (62) dias de antecedência sobre qualquer demissão ou fechamento de fábrica que possa exigir, imediata ou futuramente, o fornecimento de aviso prévio nos termos de tais leis.
viii. Documentação e comunicação de funcionários. O Cliente cumprirá as diretrizes da Foothold America referentes aos requisitos para a integração de Funcionários Abrangidos. O Cliente deverá cooperar com a Foothold America para garantir o recebimento, pela Foothold America, de toda a documentação de integração de novos funcionários devidamente preenchida, incluindo, entre outros, o formulário W-4, o formulário I-9 e qualquer outra documentação adicional que a Foothold America possa exigir. O Cliente não deverá permitir que um Funcionário Abrangido recém-contratado inicie suas atividades até que a Foothold America e a PEO terceirizada tenham aprovado a documentação de integração do novo funcionário e o aceitem como Funcionário Abrangido. Uma vez aceito como Funcionário Abrangido, a Foothold America poderá se comunicar livremente com o Funcionário Abrangido por mensagem de texto ou outros meios de comunicação, com o objetivo de fornecer serviços auxiliares, a menos que o Funcionário Abrangido opte por não receber tais comunicações.
ix. Responsabilidade FiduciáriaA Foothold America não fornece ao Cliente seguro de responsabilidade fiduciária que cubra perdas que possam resultar da perda de fundos do Funcionário Coberto mantidos por uma PEO terceirizada ou outro provedor terceirizado em uma função fiduciária.
x. Conformidade Legal do Emprego. O Cliente deverá cumprir as leis federais, estaduais e locais que regem o trabalho e o emprego, incluindo, mas não se limitando às Leis dos Direitos Civis de 1866, 1964 (incluindo o Título VII) e 1991, a Lei de Discriminação por Idade no Emprego (“ADEA”), a Lei dos Americanos com Deficiências (“ADA”), a Lei de Licença Médica e Familiar (“FMLA”), a Lei de Padrões Justos de Trabalho (“FLSA”), a Lei de Notificação de Ajuste e Retreinamento de Trabalhadores (“WARN”), a Lei Nacional de Relações Trabalhistas (“NLRA”), a Lei de Igualdade Salarial (“EPA”), a Lei de Assistência de Reajustamento de Veteranos da Era do Vietnã (“VEVRAA”), a Lei de Relatórios de Crédito Justos (“FCRA”), a Lei de Proteção do Polígrafo de Funcionários (“EPPA”), a Lei de Reforma e Controle da Imigração (“IRCA”), a Lei de Proteção de Benefícios para Trabalhadores Mais Velhos (“OWBPA”), a Lei de Saúde e Segurança Ocupacional (“OSHA”), a Lei de Direitos de Emprego e Reemprego de Serviços Uniformizados (“USERRA”), a Lei de Informações Genéticas Lei de Não Discriminação (“GINA”) e todas as outras leis locais, estaduais (incluindo todos os estados dos Estados Unidos) e federais que regem a relação de emprego, incluindo, mas não se limitando a, leis que regem a discriminação e o assédio no local de trabalho e a regulamentação de salários e horas no local de trabalho (coletivamente, as “Leis Estaduais e Federais de Emprego”).
XI. Conformidade com as leis de licençaO cliente é o único responsável pelas obrigações e custos associados ao cumprimento da Lei Federal de Licença Familiar e Médica (“FMLA”) e leis estaduais e locais similares (“Leis de Licença”), incluindo, entre outros, o custo de reintegração ou busca de emprego substituto e o custo da manutenção dos benefícios durante a licença FMLA ou outras licenças similares. O cliente reconhece que a Foothold America não está prestando consultoria jurídica.
xii. Contratos Governamentais. O cliente é o único responsável por cumprir com os requisitos relativos a contratos governamentais de acordo com leis, regulamentos e portarias federais, estaduais, municipais ou locais, incluindo, mas não se limitando à conformidade com a Ordem Executiva 11246, a Lei de Contratos Públicos Walsh-Healey, a Lei Davis-Bacon e a Lei de Contratos de Serviço de 1965.
xiii. Seleção de EmpregadosO Cliente será o único responsável pela avaliação pré-contratação dos Funcionários Abrangidos. Nenhuma pessoa será considerada Funcionário Abrangido até ser aceita como tal por uma PEO terceirizada. O Cliente poderá realizar testes, entrevistas, investigações de antecedentes e outras avaliações de adequação de qualquer Funcionário Abrangido, conforme julgar apropriado, antes da contratação; contanto que tais testes, entrevistas e investigações sejam conduzidos em conformidade com todas as leis, normas e regulamentos aplicáveis. A Foothold America não terá qualquer obrigação ou responsabilidade perante o Cliente em relação à adequação de qualquer Funcionário Abrangido para suas responsabilidades profissionais. O Cliente compreende e concorda expressamente que, ao prestar quaisquer serviços de consultoria ou assistência, a Foothold America não está fornecendo aconselhamento jurídico.
XIV. Conformidade legalO Cliente será responsável pelo cumprimento de todas as leis que regem seus negócios, incluindo, entre outras, as obrigações legais, licenças, impostos, seguro-fiança, seguros, normas e regulamentos de instalações/edifícios e conformidade ambiental. Se algum Funcionário Abrangido precisar de licença, registro ou certificação de acordo com qualquer lei ou regulamento federal, estadual ou municipal, ou atuar sob a supervisão de uma pessoa ou entidade licenciada, registrada ou certificada para prestar seus serviços, essa pessoa será considerada funcionária do Cliente para fins de licenciamento. O Cliente será o único responsável por verificar tais licenças e/ou fornecer a supervisão necessária.
xv. Aviso de ReclamaçõesO Cliente deverá informar prontamente a Foothold America e a PEO terceirizada sobre todas as reclamações, reivindicações, registros e solicitações de Funcionários Cobertos relacionados à contratação de Funcionários Cobertos e deverá fornecer prontamente à Foothold America e à PEO terceirizada informações completas e precisas sobre tais questões. O Cliente deverá informar prontamente a Foothold America e a PEO terceirizada sobre quaisquer alegações de discriminação, assédio sexual ou outra conduta imprópria de um Funcionário Coberto ou se um Funcionário Coberto for supostamente vítima de discriminação, assédio sexual ou outra conduta imprópria, no máximo cinco (5) dias úteis após o Cliente tomar conhecimento da reclamação ou alegação.
XVI. Impostos e taxas. A Foothold America não terá nenhuma responsabilidade pelo pagamento e declaração de quaisquer impostos e taxas governamentais do Cliente.
XVII. Requisitos pagosO cliente é o único responsável pela administração, financiamento e determinação precisa da elegibilidade para benefícios pagos, incluindo, entre outros, férias, licença médica (incluindo licença médica remunerada legalmente obrigatória), outros períodos de folga remunerada, participação nos lucros, remuneração diferida, bônus, indenizações por rescisão de contrato, opções/concessões/warrants de ações, comissões ou outras remunerações baseadas em ações e outros pagamentos de incentivo. Todos os pagamentos devem ser feitos por meio da folha de pagamento de uma PEO terceirizada para garantir a correta declaração e recolhimento de impostos. A Foothold America não se responsabiliza pela administração ou financiamento dos referidos pagamentos de benefícios.
XVIII. Dados da folha de pagamentoO Cliente fornecerá, de forma precisa e em tempo hábil, todos os dados necessários para que a Foothold America, por meio de uma empresa terceirizada de terceirização de folha de pagamento (PEO), processe a folha de pagamento dos Funcionários Abrangidos, incluindo, entre outros, horas trabalhadas, salários, pagamentos devidos e status de isenção/não isenção para cada período de pagamento, em conformidade com os requisitos da Lei de Normas Justas de Trabalho (“FLSA”), quaisquer leis estaduais ou locais aplicáveis e qualquer acordo entre o Cliente e o Funcionário Abrangido. O Cliente assume total responsabilidade pela precisão desses relatórios e pelo valor da remuneração devida a cada funcionário. Embora, mediante solicitação do Cliente, a Foothold America possa fornecer informações sobre os princípios relativos às classificações de isenção e não isenção, o Cliente reconhece que a Foothold America não está prestando consultoria jurídica. O Cliente deverá manter registros precisos das horas trabalhadas, na medida exigida por lei, e disponibilizará esses registros à Foothold America mediante solicitação. O Cliente é o único responsável pela criação e manutenção dos registros de horas trabalhadas e frequência, e não violará nenhuma lei aplicável relativa ao pagamento de salários. O Cliente não violará nenhuma lei aplicável relativa a deduções salariais ao instruir a Foothold America a inserir ou a PEO terceirizada a efetuar deduções. O Cliente não fará nenhum pagamento tributável de qualquer tipo, exceto participação nos lucros ou distribuições de planos de pensão de acordo com os termos de um plano qualificado, diretamente a qualquer Funcionário Abrangido. O Cliente concorda em encaminhar imediatamente à Foothold America e à PEO terceirizada qualquer ordem ou notificação de penhora, dedução involuntária, gravame do IRS ou outro processo legal recebido pelo Cliente que afete os salários pagos aos Funcionários Abrangidos e, se solicitado pela Foothold America ou pela PEO terceirizada, assinar os documentos necessários para autorizar a Foothold America ou a PEO terceirizada a agir em nome do Cliente em resposta a tal processo legal. O Cliente será o único responsável por todas as penalidades e responsabilidades por descumprimento resultantes da falha do Cliente em encaminhar tempestivamente tal processo legal à Foothold America e à PEO terceirizada ou em assinar os documentos de autorização necessários.
xix. Proteção dos direitos dos funcionários cobertos. O Cliente deverá notificar a Foothold America e a PEO terceirizada imediatamente sobre qualquer ação, evento ou circunstância que tenha resultado ou possa resultar em uma reclamação de discriminação no emprego ou assédio sexual, negação indevida de indenização trabalhista ou benefícios aos funcionários, ou outra suposta violação dos direitos de qualquer Funcionário Coberto sob qualquer lei ou regulamento que rege o relacionamento entre empregadores e funcionários.
XX. Acomodações Razoáveis. Na medida aplicável ao Cliente e na medida exigida pela lei aplicável, o Cliente deverá, às suas próprias custas, aceitar as obrigações e os custos associados à conformidade com a ADA e leis estaduais e locais semelhantes, incluindo, mas não se limitando ao custo de fornecer acomodações razoáveis para deficiências e práticas religiosas, reintegrar funcionários que retornam de licença ou encontrar emprego substituto para eles, se exigido por lei, e o custo de benefícios contínuos durante a licença, se exigido por lei.
xxi. ACA ComplianceO Cliente compreende, reconhece e concorda que é o único responsável por todas as obrigações relativas ao Mandato "Pagar ou Pagar" do Empregador, conforme a Seção 4980H do Código da Receita Federal de 1986, conforme alterado (IRC), e outras leis aplicáveis, incluindo, sem limitação, quaisquer obrigações de declaração de impostos nos termos das Seções 6055 e 6056 do IRC. Na medida em que a Foothold America concordar em auxiliar o Cliente no cumprimento dessas obrigações, o Cliente compreende, reconhece e concorda que: (i) a Foothold America não está prestando consultoria jurídica ou tributária ao Cliente, e o Cliente buscará consultoria jurídica e tributária adequada junto a seus próprios consultores jurídicos e tributários; (ii) a Foothold America confiará na exatidão de todas as informações e documentos fornecidos pelo Cliente em relação a essa assistência; e (iii) o Cliente permanecerá o único responsável por tais obrigações. Caso o Cliente opte por participar de qualquer plano de benefícios coletivos oferecido pela PEO terceirizada, declara que seu Plano de Benefícios, que é um plano de saúde, fornece (i) cobertura essencial mínima, conforme definido na Lei de Proteção ao Paciente e Cuidado Acessível (ACA), e (ii) de “valor mínimo”, conforme definido na Seção 36B(c)(2)(C)(ii) do Código, na Seção 1.36B-6 do Regulamento do Tesouro proposto e em outras orientações aplicáveis, e que, a partir da Data de Vigência do CSA, todos os Funcionários Cobertos que forem elegíveis para tal plano de saúde receberão uma “oferta de cobertura” que atenda às Seções 54.4890-4(b)(1) e (2) do Regulamento do Tesouro, desde que o cliente tenha fornecido à Foothold America informações precisas e completas necessárias para fazer uma “oferta de cobertura” em tempo hábil. Com base nessas declarações, o Cliente compreende, reconhece e concorda que é o único responsável por todas as obrigações relativas ao Mandato "Pagar ou Pagar" do Empregador, conforme a Seção 4980H do Código da Receita Federal de 1986, conforme alterado (IRC), da Reforma da Saúde. A Foothold America não será responsável pelo cumprimento da Lei de Acesso à Saúde (ACA) por parte do Cliente.
xxii. ImigraçãoO Cliente é o único responsável por todos os processos e procedimentos do Formulário I-9. O Cliente deverá garantir que o Formulário I-9 seja preenchido de forma correta e dentro do prazo para todos os novos funcionários abrangidos pela legislação; manter os documentos do Formulário I-9 pelo período exigido por lei; e atualizar os Formulários I-9 quando exigido por lei. Na medida em que o Cliente solicitar, a Foothold America poderá fornecer informações ou assistência sobre os procedimentos corretos para o preenchimento do Formulário I-9; no entanto, o Cliente mantém a responsabilidade exclusiva pelo cumprimento de todos os requisitos legais do Formulário I-9. Quaisquer multas ou outras penalidades resultantes do descumprimento dos procedimentos e processos corretos do Formulário I-9 serão de responsabilidade exclusiva do Cliente. O Cliente não deverá se envolver em quaisquer atos discriminatórios ou outros atos ilegais em relação ao processo do Formulário I-9.
xxi. PreçosO Cliente pagará à Foothold America as taxas de acordo com os valores estabelecidos na Tabela de Taxas, bem como quaisquer outras taxas e valores devidos pelo Cliente à Foothold America. Caso o Cliente necessite de serviços adicionais não incluídos neste Contrato, o valor correspondente a esses serviços adicionais será negociado e pago separadamente.
xxiv. Ajuste de taxasA taxa administrativa refletida na Cotação baseia-se nas condições vigentes na Data de Vigência. A necessidade de uma taxa administrativa revisada será determinada periodicamente, conforme necessário. Em caso de alteração nos negócios do Cliente, ou em impostos, leis ou relacionamentos vigentes relacionados à relação empregador/Funcionário Coberto que afetem os custos da Foothold America, a taxa administrativa será ajustada para qualquer aumento em tais custos. Anualmente, na Data de Vigência do Contrato, a taxa administrativa da Foothold America estará sujeita a um ajuste mínimo automático, conforme necessário, para acomodar as mudanças no mercado.
xxv. Taxas ou encargos retroativos. Na medida em que qualquer imposto, prêmio ou outro custo da Foothold America for aumentado unilateralmente por um órgão governamental ou outro terceiro além do controle da Foothold America, seja prospectivamente ou retroativamente, o Cliente entende, reconhece e concorda que a Foothold America faturará o Cliente por tais aumentos e que quaisquer taxas ou encargos associados a tais aumentos serão devidos e pagáveis da mesma forma que quaisquer outras taxas ou encargos faturados de acordo com este Contrato, mesmo que tais taxas ou encargos sejam faturados após o término deste Contrato.
xxvi. FALÊNCIAO Cliente notificará imediatamente a Foothold America sobre o início de qualquer processo de falência, recuperação judicial ou insolvência, de qualquer natureza (seja voluntário ou involuntário). O Cliente concorda que quaisquer salários, impostos ou contribuições pagos ou adiantados pela Foothold America antes de tal falência, que permanecerem em aberto, serão considerados honorários de serviços para fins de determinação de prioridade nos respectivos processos judiciais.
xxvii. Honorários auxiliares. O Cliente concorda que as taxas descritas na Cotação não incluem outras taxas que podem ser cobradas pela Foothold America pelo não cumprimento dos termos deste Contrato.
g. SITEA partir da Data de Vigência e durante todo o prazo deste Contrato, todas as informações fornecidas pelo Cliente em virtude deste Contrato ou em conformidade com o mesmo, incluindo, entre outras, demonstrações financeiras, listas de funcionários, descrições e classificações de cargos, remuneração, benefícios, ações judiciais históricas e pendentes e relatórios de ponto, são e deverão ser verdadeiras e corretas. Nenhuma alteração adversa material ocorreu na condição financeira do Cliente ou de qualquer fiador das obrigações do Cliente sob este Contrato desde a data em que quaisquer demonstrações financeiras do Cliente ou de tal fiador foram fornecidas à Foothold America.
h. Segurança no local de trabalhoO Cliente está em conformidade com todas as leis de segurança do trabalho aplicáveis e manteve, e continuará a manter durante toda a vigência deste Contrato, seus locais de trabalho, máquinas, equipamentos e fatores ambientais em conformidade com as leis de segurança do trabalho aplicáveis.
i. Nenhum litígioExceto conforme previamente divulgado à Foothold America por escrito, não há nenhuma ação, processo, procedimento ou investigação pendente, ou, de que o Cliente tenha conhecimento, ameaçada contra o Cliente, relacionada aos Funcionários Abrangidos ou à relação empregador/empregado do Cliente com os Funcionários Abrangidos, ou que possa resultar em uma mudança adversa material na situação financeira do Cliente ou de qualquer fiador das obrigações do Cliente sob este Contrato. O Cliente informará a Foothold America imediatamente após o início de qualquer ação, processo, procedimento, investigação ou ameaça da mesma.
j. Conformidade com a Lei AplicávelConformidade com a Legislação Aplicável. O Cliente não violou nenhuma lei ou regulamento aplicável que possa afetar negativamente os Funcionários Abrangidos ou a relação de trabalho do Cliente com os Funcionários Abrangidos. O Cliente está e permanecerá em conformidade com todas as leis, regulamentos e decretos executivos relativos aos Funcionários Abrangidos e às práticas de emprego. O Cliente reconhece que certos requisitos aplicáveis aos empregadores, de acordo com diversas leis, normas e regulamentos federais e estaduais, incluindo, entre outros, a Lei de Licença Médica Familiar (Family Medical Leave Act), a Lei dos Americanos com Deficiências (Americans with Disabilities Act), a Lei de Notificação de Ajuste e Retreinamento de Trabalhadores (Worker Adjustment and Retraining Notification Act), o Título VII da Lei dos Direitos Civis de 1964 (Título VII da Lei dos Direitos Civis de 1964) e a Lei de Discriminação por Idade no Emprego (Age Discrimination Employment Act), são baseados no porte e na identidade do empregador, e que a situação do Cliente perante uma ou mais dessas leis, normas e regulamentos pode ser alterada em decorrência da celebração deste Contrato.
k. Acesso aos Registros do Local de TrabalhoA Foothold America terá o direito de revisar todos os registros de Funcionários Abrangidos do Cliente, na medida necessária para garantir o cumprimento das obrigações do Cliente nos termos deste Contrato. O Cliente deverá permitir que a Foothold America, ou seus representantes designados, acessem, em qualquer horário razoável durante o expediente comercial normal, as instalações comerciais, os livros e os registros do Cliente, na medida necessária para garantir tal cumprimento.
Fim dos Termos Específicos do Serviço PEO+
Termos específicos para serviços de constituição e gestão de entidades nos EUA
a. Na medida permitida por lei, a Foothold America e cada um de seus fornecedores, subcontratados, parceiros, associados e funcionários não serão responsáveis perante o cliente ou qualquer outra parte por quaisquer perdas ou danos (diretos, indiretos ou consequenciais). Caso uma ação ou reclamação seja movida contra a Foothold America, o valor total a ser recuperado da Foothold America será limitado ao menor valor entre o total das taxas faturadas e pagas nos termos do contrato ou US$ 2,000.
b. A Foothold não assume qualquer responsabilidade por eventuais obrigações tributárias impostas ao Cliente por quaisquer autoridades fiscais, decorrentes da prestação de serviços da Foothold America ao Cliente. O Cliente reconhece que a Foothold America o aconselhou a buscar assessoria jurídica ou profissional independente a respeito deste contrato e sobre a possibilidade de o mesmo criar uma presença tributável para o Cliente ou suas Afiliadas sob a jurisdição de qualquer autoridade fiscal.
Fim dos Termos Específicos para Serviços de Configuração e Gestão de Entidades
Termos específicos para serviços de representação bancária
a. É responsabilidade do Cliente fornecer prontamente a documentação pessoal exigida pelo banco para os Diretores, Acionistas e/ou Administradores autorizados a realizar transações bancárias em nome da Empresa Cliente. Isso pode incluir, entre outros, a verificação da identidade do titular no país de emissão e comprovante de endereço no país de residência.
b. O Cliente concorda que pode e irá fornecer à Foothold America seus documentos corporativos, incluindo, entre outros, a Carta de Identificação do Empregador (EIN) emitida pelo IRS, o Registro Corporativo nos EUA, a Carta de Regularidade Fiscal, o plano de negócios, os extratos bancários da entidade no país de origem e/ou a descrição da empresa, conforme solicitado pelo banco para fins de KYC (Conheça Seu Cliente).
c. O Cliente compreende e aceita expressamente que a Foothold America não garante a aprovação da conta bancária.
d. A Foothold America, seus funcionários e contratados concordam em não iniciar, aprovar, recusar ou realizar de qualquer forma transações bancárias em nome do Cliente, a menos que sejam especificamente autorizados a fazê-lo por meio de um contrato de serviços separado e assinado, como, por exemplo, serviços de contabilidade. O(s) representante(s) bancário(s) da Foothold America terão acesso somente para leitura à conta bancária do Cliente, salvo acordo em contrário e apenas durante o Período de Contratação.
Fim dos Termos Específicos do Serviço de Representação Bancária
Fim dos Termos do Contrato de Serviço Mestre
QG global
68 Harrison Avenue 6º andar Boston, MA 02111 (617) 702-3402